A csóró csávó

Fordítás mesterfokon ( A csóró csávó )

Már korábban felvetődött a kérdés, vajon hogy hangzana valamelyik saját vers, más nyelvre lefordítva és ugyebár erre a válasz manapság első kőrben az interneten keresendő!
Hogy miért erre a versre esett a választás?
Hát mert miért ne! 😀
Azt sejtettem, hogy nem lehet számottevő eredménye ennek a kísérletnek, de a művelet után már mindenképpen figyelemre méltónak mondanám. 😀
Nézd meg te is! 🙂

 

 

Print Friendly, PDF & Email

Kattintson egyet, hogy mennyire tetszett:

Kattintson a csillagokra!

Arány: 5 / 5. Értékelték: 5

Még nem szavazott senki 🙁 Legyen Ön az első 🙂

Köszönjük, hogy értékelte a bejegyzést!

Lentebb görgetve újabb olvasnivalókat talál!

A szerzõ köszöni, hogy olvasta szerzeményét! Ha tetszett, ossza meg másokkal és hívja meg ismerõseit, hogy legyenek õk is az oldal kedvelõi.

Figyelmébe ajánljuk: